天天在线观看最视频一区,国产精品国产精品国产专区不卡,亚洲成a无码手机在线,欧美一级操逼视频

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁(yè)>黃帝內(nèi)經(jīng) > 正文 >>

卷十八 靈樞·營(yíng)衛(wèi)生會(huì)

  黃帝問(wèn)于岐伯曰:人焉受氣?陰陽(yáng)焉會(huì)?何氣為營(yíng)?何氣為衛(wèi)?營(yíng)安從生?衛(wèi)于焉會(huì)?老壯不同氣,陰陽(yáng)異位,愿聞其會(huì)。
  黃帝問(wèn)岐伯說(shuō):人是從什么地方得到的精氣?陰陽(yáng)是在哪里交會(huì)?什么氣為營(yíng)氣?什么氣為衛(wèi)氣?營(yíng)衛(wèi)二氣是從哪里生成的?衛(wèi)氣又是如何與營(yíng)氣交會(huì)的?老人和壯年人氣的盛衰不相同,營(yíng)衛(wèi)二氣的運(yùn)行部位也不同,我想知道他們是如何會(huì)合的。

  岐伯答曰:人受氣于谷,谷入于胃,以傳與肺,五臟六腑,皆以受氣,其清者為營(yíng),濁者為衛(wèi),營(yíng)在脈中,衛(wèi)在脈外,營(yíng)周不休,五十而復(fù)大會(huì),陰陽(yáng)相貫,如環(huán)無(wú)端。衛(wèi)氣行于陰二十五度,行于陽(yáng)二十五度,分為晝夜,故氣至陽(yáng)而起,至陰而止。故曰,日中而陽(yáng)隴為重陽(yáng),夜半而陰隴為重陰。故,太陰主內(nèi),太陽(yáng)主外,各行二十五度,分為晝夜。夜半為陰隴,夜半后而為陰衰,平旦陰盡而陽(yáng)受氣矣。日中而(別本作為)陽(yáng)隴,日西而陽(yáng)衰,日入陽(yáng)盡而陰受氣矣。夜半而大會(huì),萬(wàn)民皆臥,命曰合陰,平旦陰盡而陽(yáng)受氣,如是無(wú)已,與天地同紀(jì)。
  岐伯回答說(shuō):人身的營(yíng)衛(wèi)之氣是由水谷產(chǎn)生的,水谷進(jìn)入胃中,化生為水谷精氣,水谷精氣傳至肺,再借肺氣的輸布功能傳送周身,從而五臟六腑皆可接受水谷精氣。其水谷精氣中清輕而富于營(yíng)養(yǎng)作用者為營(yíng)氣,其中重濁而剽悍者為衛(wèi)氣,營(yíng)氣循行在經(jīng)脈之中,衛(wèi)氣行于經(jīng)脈之外,營(yíng)衛(wèi)二氣沒有休止地循行運(yùn)轉(zhuǎn),一晝夜運(yùn)行人體五十周次,然后會(huì)合一次。由此,沿著陰經(jīng)、陽(yáng)經(jīng)交替循環(huán)運(yùn)轉(zhuǎn),沒有終止。衛(wèi)氣的循行是夜間行于內(nèi)臟二十五周,白天循行于陽(yáng)經(jīng)也是二十五周,以此而分出了晝夜。衛(wèi)氣行于陽(yáng)經(jīng)時(shí),人便醒來(lái)開始活動(dòng);夜間氣行于內(nèi)臟時(shí),人體就進(jìn)入睡眠狀態(tài)了。中午的時(shí)候,因?yàn)樾l(wèi)氣都從內(nèi)臟運(yùn)轉(zhuǎn)到了陽(yáng)經(jīng),陽(yáng)經(jīng)的衛(wèi)氣最盛,故稱為重陽(yáng);夜半時(shí)因?yàn)樾l(wèi)氣都從陽(yáng)經(jīng)轉(zhuǎn)運(yùn)到了內(nèi)臟,內(nèi)臟的衛(wèi)氣最盛而稱為重陰。營(yíng)氣行于脈中,起于手太陰肺經(jīng)又終于手太陰肺經(jīng),因此說(shuō)太陰經(jīng)主持營(yíng)氣的運(yùn)行;衛(wèi)氣行于脈外,始于足太陽(yáng)膀胱經(jīng)又止于足太陽(yáng)膀胱經(jīng),所以說(shuō)太陽(yáng)經(jīng)主持衛(wèi)氣的運(yùn)行。營(yíng)氣周流十二經(jīng),晝夜各二十五周次,衛(wèi)氣晝行于陽(yáng),夜行于陰,亦各二十五周次,劃分晝夜各半。夜半陰氣最盛為陰隴,夜半過(guò)后則陰氣漸衰,待到黎明時(shí)陰氣已衰盡,而陽(yáng)氣漸盛。中午陽(yáng)氣最盛為陽(yáng)隴,夕陽(yáng)西下時(shí)陽(yáng)氣漸衰,黃昏之時(shí)陽(yáng)氣已衰盡,而陰氣漸盛。夜半時(shí),營(yíng)氣和衛(wèi)氣皆在陰分運(yùn)行,正是二者相互會(huì)合的時(shí)候,人在這時(shí)都已經(jīng)入睡了,因此稱為合陰。到黎明的時(shí)候內(nèi)臟衛(wèi)氣衰盡,而陽(yáng)經(jīng)衛(wèi)氣開始運(yùn)行。就是這樣沒有終止,如同天地日月一樣有規(guī)律。

  黃帝曰:老人之不夜瞑者,何氣使然?少壯之人,不晝瞑者,何氣使然?
  黃帝說(shuō):老人在夜里睡眠不安是什么原因造成的呢?年輕人白天精力充沛,又是什么原理呢?

  岐伯答曰:壯者之氣血盛,其肌肉滑,氣道通,營(yíng)衛(wèi)之行不失其常,故晝精而夜瞑。老者之氣血衰,其肌肉枯,氣道澀,五臟之氣相搏,其營(yíng)氣衰少而衛(wèi)氣內(nèi)伐,故晝不精,夜不瞑。
  岐伯回答說(shuō):年輕力壯的人氣血盛滿,肌肉滑利,氣道就通暢,營(yíng)氣和衛(wèi)氣就能很正常的運(yùn)行,因此白天能精力充沛,夜里睡眠也安穩(wěn)。而老年人氣血衰弱,肌肉枯槁,其氣道就艱澀不通,五臟之氣不能相互溝通和協(xié)調(diào),營(yíng)氣衰少,衛(wèi)氣內(nèi)擾,營(yíng)衛(wèi)失調(diào),不能以正常規(guī)律運(yùn)行,因此表現(xiàn)為白天精力不充沛,而夜里難以入睡。

  黃帝曰:愿聞營(yíng)衛(wèi)之所行,皆何道從來(lái)?
  黃帝說(shuō):我想知道營(yíng)氣和衛(wèi)氣,都是從什么地方發(fā)出的呢?

  岐伯答曰:營(yíng)出于中焦,衛(wèi)出于上焦。
  岐伯回答說(shuō):營(yíng)氣出自于中焦,衛(wèi)氣出自于上焦。

  黃帝曰:愿聞三焦之所出。
  黃帝說(shuō):我想聽您說(shuō)說(shuō)三焦之氣從何而起,又是如何運(yùn)行的呢?

  岐伯答曰:上焦出于胃上口,并咽以上,貫膈,而布胸中,走腋,循太陰之分而行,還至(別本作注)(手)陽(yáng)明,上至舌,下(注)足陽(yáng)明,常與營(yíng)俱行于陽(yáng)二十五度,行于陰亦二十五度,一周也。故五十度而復(fù)大會(huì)于手太陰矣。
  岐伯回答說(shuō):上焦之氣起于胃的上口,走咽部上行并布散于胸中,經(jīng)過(guò)腋下,沿手太陰肺經(jīng)的走向運(yùn)行,在手指尖交會(huì)于手陽(yáng)明大腸經(jīng),向上到達(dá)舌,又交會(huì)于足陽(yáng)明胃經(jīng)而循經(jīng)運(yùn)行。上焦之氣通常與營(yíng)氣并行于陽(yáng)二十五周,行于陰也是二十五周,一個(gè)晝夜是一個(gè)循環(huán),共行五十周,而后又回到手太陰肺經(jīng)完成一個(gè)循環(huán)。

  黃帝曰:人有熱飲食下胃,其氣未定,汗則出,或出于面,或出于背,或出于身半,其不循衛(wèi)氣之道而出,何也?
  黃帝說(shuō):有的人食用很熱的飲食,剛剛吃下,還沒有轉(zhuǎn)化為水谷精氣(即認(rèn)為尚未轉(zhuǎn)化為營(yíng)衛(wèi)之氣),就已經(jīng)出汗了,有的是面部出汗,有的是背部出汗,有的是半身出汗,都不是按照衛(wèi)氣的化生和循行的通路,這是什么原因呢?

  岐伯曰:此外傷于風(fēng),內(nèi)開腠理,毛蒸理泄,衛(wèi)氣走之,固不得循其道,此氣慓悍滑疾,見開而出,故不得從其道,故命曰漏泄。
  岐伯說(shuō):這是由于在外受到了風(fēng)邪的侵襲,在內(nèi)又受食熱之氣的影響導(dǎo)致腠理開泄,毛孔張大而汗液蒸騰,在肌表腠理疏松的地方,衛(wèi)氣流泄,也就不能按照原來(lái)的通路循行了。衛(wèi)氣的性質(zhì)為彪悍滑利,行走迅速,遇到開放的孔道就會(huì)流泄而出,這種情況下就不能沿衛(wèi)氣本來(lái)循行的通路運(yùn)行,這就命名為漏泄。

  黃帝曰:愿聞中焦之所出。
  黃帝說(shuō):我想知道中焦之氣是從什么地方發(fā)出呢?

  岐伯答曰:中焦亦并胃中,出上焦之后,此所受氣者,泌糟粕,蒸津液,化其精微,上注于肺脈,乃化而為血,以奉生身,莫貴于此,故獨(dú)得行于經(jīng)隧,命曰營(yíng)氣。
  岐伯回答說(shuō):中焦之氣也是出自胃的上口,位置在上焦的下面,中焦所受的水谷之氣,經(jīng)過(guò)排泌糟粕、蒸發(fā)津液,而將化生出精微的物質(zhì),上行注于肺脈,同時(shí)將水谷化生的精微物質(zhì)化為血液,以濡養(yǎng)全身。這種氣是人身上最珍貴的物質(zhì),能夠獨(dú)自通行于十二經(jīng)脈之中,名為營(yíng)氣。

  黃帝曰:夫血之與氣,異名同類。何謂也?
  黃帝說(shuō):血和氣,雖然名字不同,但卻是同一類物質(zhì),這是什么意思呢?

  岐伯答曰:營(yíng)衛(wèi)者,精氣也。血者,神氣也。故血之與氣,異名同類焉。故奪血者無(wú)汗,奪汗者無(wú)血,故人生有兩死而無(wú)兩生。
  岐伯回答說(shuō):營(yíng)氣和衛(wèi)氣都是源自水谷精氣,血是神氣的物質(zhì)基礎(chǔ),也是水谷精氣化生,因此血與營(yíng)衛(wèi)之氣,只是不同名,卻是同一類的物質(zhì)。因此說(shuō)血液耗傷過(guò)度的人不能再發(fā)其汗,因?yàn)楹姑搫t衛(wèi)氣亦傷;脫汗而傷衛(wèi)氣的人也不能再用活血、放血的療法。所以,如果既脫汗又亡血?jiǎng)t死,僅有脫汗或僅有失血?jiǎng)t尚存生機(jī)。

  黃帝曰:愿聞下焦之所出。
  黃帝說(shuō):我想知道下焦之氣所發(fā)出的地方。

  岐伯答曰:下焦者,別回腸,注于膀胱而滲入焉。故水谷者,常并居于胃中,成糟粕,而俱下于大腸,而成下焦,滲而俱下,濟(jì)泌別汁,循下焦而滲入膀胱焉。
  岐伯回答說(shuō):下焦之氣出在胃的下口,沿大腸曲折下行,又將水液注入膀胱,逐漸滲泄。所以水谷等飲食物質(zhì),經(jīng)常貯存在胃中,經(jīng)過(guò)消化,形成的糟粕向下輸送至大腸,受到下焦之氣的控制,并將其中的水液在大腸中泌分清、濁,清者由下焦之氣送入膀胱,濁者排出體外。

  黃帝曰:人飲酒,酒亦入胃,谷未熟而小便獨(dú)先下,何也?
  黃帝說(shuō):人飲酒的時(shí)候,酒也是與水谷一起入胃的,但是為什么水谷尚未運(yùn)化完,而小便已經(jīng)先下來(lái)了呢?

  岐伯答曰:酒者,熟谷之液也。其氣悍以清,故后谷而入,先谷而液出焉。
  岐伯回答說(shuō):酒是糧食釀造出來(lái)的液體(即已經(jīng)經(jīng)過(guò)了人為的腐熟),其氣強(qiáng)勁而且滑利(類似于衛(wèi)氣),所以即使是在水谷之后而食入,卻能在食物消化完之前就成為水液排出了。

  黃帝曰:善。余聞上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆,此之謂也。
  黃帝說(shuō):很對(duì)!我曾聽說(shuō),人體內(nèi)上焦(心、肺)的作用為升化蒸騰,就像天空的霧露一樣,輕清彌漫;中焦(脾、胃)的作用為腐熟谷物,就像在水中漚浸一樣能使食物之發(fā)生變化;下焦(腎、膀胱、大腸)的作用為決瀆流通,就像溝渠一樣,不斷地將水液和糟粕排出體外,就是這個(gè)道理。